Los sordos en Camboya: sacerdote ayuda en la creación de lenguaje

Estándar

¡Hola!

Me tropezé con un artículo (en la cual esta entrada está basada) sobre un sacerdote, el Rev. Charles Dittmeier, que ya ha trabajado 12 años en el país de Camboya con los sordos. Ya que la semana pasada escribí sobre los sordos en la Nueva Zelanda, pensé seguir un poco más de las noticias sobre lenguajes de señas Camboyaalrededor del mundo.

Datos Breves
Lenguaje oral de Camboya: jemer
Población en total: 14,952,665
Población sorda: 85,000
Sordos que conocen el lenguaje de señas: 2%
Introducción de recursos para los sordos: 1997
Política: todavía no ha recuperado de los años de guerra, pobreza, y corrupción a causa de los jemeres rojos
Economía: el país es uno de los más pobres en el suréste de Asia
 

Asombrosamente, actualmente no existe un lenguaje de señas en Camboya. Además, el tratamiento de la gente sorda allí es muy por debajo del lo ideal 05-Deaf-Students-in-Cambodia,-2001por decir lo menos. Enseguida hay algunos ejemplos que dan tristeza:

  • algunos padres se niegan a darle un nombre a su niño/a sordo/a
  • cuando Mao Mano (27) se hizo sorda por un accidente de auto, su padre dejó a su familia porque no quería tener una hija sorda
  • a veces no dejan sus hijos ir a aprender el lenguaje de señas porque los necesitan para que trabajen en los arrozales a causa de su pobreza; así que la organización por la cual trabaja el sacerdote, el Maryknoll Deaf Development Programme, le paga a los padres lo que sus hijos hubieran ganado trabajando para ellos

Aún quisiera aclarar que esta situación de los sordos no es exclusiva del país de Camboya. Todavía hay mucho trabajo que hacer para que los sordos alrededor del mundo tengan el derecho de la comunicación y la oportunidad para florecer.

“La idea es que los ayudemos para que se hagan autosuficientes, pero por la mayor parte lo que hacemos es solamente darles la dignidad e identidad que les faltan en la sociedad.” ~Charles Dittmeier, sacerdote católico

Rev. Dittmeier fue ordenado como sacerdote en el 1970 y ya tenía experiencia con ministerios sordos en Asia cuando se encontró en Camboya. El Maryknoll Deaf Development Programme (el programa Maryknoll para el desarollo maestrade los sordos) es la única organización que provee servicios sociales, educativos (para adultos), de vivienda, y más.

En cuanto a la enseñanza del lenguaje de señas, cuando Rev. Dittmeier empezó a crear su programa, también llegó una fundación francesa llamada Krousar Thmey (Nueva familia). El plan inicial fue usar el Lenguaje de Señas Americana (ASL) para traducir al jemer en esencia. Aún así, el World Federation of the Deaf insistió quel país Camboya merecía el derecho de tener su propio lenguaje de señas. Así que Rev. Dittmeier empezó a trabajar con lingüístas e investigadores para desarrollar un Lenguaje de Señas Camboyana. Están teniendo en cuenta el contexto lingüístico y cultural con los sordos. En mí opinion creo que sí es mejor que los camboyanos tengan su propio lengua de señas. Me recuerda un poco de cómo brotó el ASL (es basado en la Lengua de Señas Francesa o LSF).

A lo mejor debería añadir un poco más de análisis en vez de hablar con las (casi) las mismas palabras del artículo…pero solamente me da mucha alegría que todo este trabajo se está dedicando a esta gente que tanto lo merece.

¡Disfruten la seña!

Y usted, ¿qué opina?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s