Archivo de la etiqueta: ABC

Enlaces útiles: recursos para aprender la lengua de señas en español

Estándar

¡Hola!

Esta semana tomaré la libertad de compartir unos enlaces que encontré. Hay muchos que cobran, así que no todos son gratis. Con eso dicho, no quiere decir no valgan la pena comprarlo. No sé. La decisión es suya. 🙂

Si quieren ver el documento original dónde los encontré [en inglés] –> American Sign Language (ASL) Resources for Spanish-speakers (Recursos de la Lengua de Señas Americana (ASL) para hispanohablantes)

~Sin mayor demora~

¡Que disfruten la seña!

Lenguas de señas alrededor del mundo hispanohablante

Estándar

¡Saludos a todos!

Sé que no seguí mi horario de publicar cada sábado por dos meses. 😦 Espero que este año voy a corregir eso y darles más recursos para sus necesidades lingüísticas. Así que quería empezar con una entrada un poco divertido con una variedad de temas y también enlaces que les podrá interesar.

Me he dado cuenta de que algunas de las personas que se tropezan con mi blog lo hacen porque están buscando otros lenguajes aparte del ASL. Así que, voy a hacer mi parte y compartir algunos enlaces que conozco.

mapa pr

Para que sepan, el ASL fue introducido a Puerto Rico en 1907. Aún no saben haste qué punto se ha desviado el PRSL del ASL. En otras palabras, no es claro si el PRSL es un dialecto o es un rama del ASL. Pero el ASL se está considerando como el único lenguaje manual de la isla. No estoy muy segura de este asunto, así que requiere un poco más de investigación de mi parte. Aún así, encontré algunos recursos interesantes.

BUENOSDIAS

Tomado de “Manos con Voz”

708px-Alfabeto_Manual_Chileno

¡Pues allí lo tienen! Aunque no voy a hablar mucho sobre estas lenguas, aqui tienen algunos recursos para ayudarlos. Si tienen otro sitio de web que quisieran que añade, dímelo. Fue muy difícil encontrar enlaces para algunas lenguas.

¡Disfruten la seña!

… ¿Y cómo se hace? … Ejemplos de la lexicalización (Parte 1)

Vídeo

¡Bienvenidos!

other-sComo dije en la entrada de la semana pasada, quería hacer un video para demostrar visualmente cómo se ve la lexicalización en acción. En la entrada original incluí un video que fue un poco rápido, así que hice este video. Primero deletreé normalmente la palabra entera y después solamente las letras usadas en la lexicalización. Luego, demonstré la palabra en lexicalización.

Sí me dí cuenta de que mi deletreación no fue muy consistente. Por ejemplo, en algunas ocasiones la “G” tenía mi pulgar y en otras no. Solamente saco el tema porque mi deletreación no es perfecta y además estaba señando casualmente. Otra razón por la cual mencionarlo es que es bueno verse señar mediante un video y hacer observaciones. Pero aparte de todo eso…. Aquí está el video:

¡Disfruten la seña!

Lexicalización: Las letras que piensan que son señas

Vídeo

¡Saludos!

MH900385749Como el título sugiere, aquí empezaré las lecciones sobre la lexicalización. También se conoce como señas prestadas que son deletreadas (fingerspelled loan signs). La manera más fácil para recordar lo que es la lexicalización es pensarlo como siguiente: deletrear una palabra en una manera en que se parece como una seña. Creo que aprendiendo la lexicalización es una buena transición para empezar a aprender las mismas señas. Personalmente, me encanta mucho la lexicalización porque el movimiento es fluído y brusco.

Por la mayor parte las palabras que utilizan la lexicalización son cortas. Además, con el movimiento y la inflexión de la palabra, hay letras que se omiten (como en los Bustextos de teléfono: bss -> besos). La forma en que se glosa* este fenómeno en el lenguaje escrito es usar un numeral (#) seguido por las letras lexicalizadas en mayúscula. Les voy a demonstrar usando palabras en inglés:

  • Bus (autobús) -> #BS o #BUS
  • Job (trabajo) -> #JB
  • What (qué) -> #WT
  • Toy (jugete) -> #TY

¿Cuando se usa la lexicalización? Tiene algunas de las mismas razones que se usarían para deletrear como emfásis. Busqué algo un poco más especifico para la lexicalización. También puede ser cuestión de comodidad por si acaso:

  1. una seña requiere dos manos pero una está ocupada
  2. incorporar dirección (darselo a él)
  3. hacer comparaciones mediante deletrear en dos manos
  4. el semántico de la seña no incluye el significado que quiere expresar [ASL University]

El Lenguaje de Señas Americana tiene lo que se llama los parámetros fundamentales. Estos son los elementos del lenguaje, los pilares MH900088754en dónde se forma el base para cada seña. Es importante saber lo que son para el estudio de cualquier lenguaje de señas. Estos parámetros son lo que distiguen cada seña de la otra, y puede ser la diferencia entre “tarde” y “todavía no.” Cuando usted usa la lexicalización, es cuestión de utilizar parámetros como movimiento y cambiando la orientación de la deletreación normal. Aunque los parámetros de ASL merecen una entrada dedicada solamente para ellos, aquí están enumerados:

  1. Configuración de la mano (queirema)
  2. Movimiento (kinema)
  3. Orientación de la palma (queirotropema)
  4. Localización (toponema)
  5. Expresión corporal (prosoponema)

MH900442309Así que ya obtuvieron toda esa información, creo que ya necesitan ver todo esto en acción. Encontré un video en YouTube en un canal que me encanta mucho que se llama MasterASL1234. Aquí subí uno de sus videos en dónde está mostrando el dactilológico y también la lexicalización. Debajo del video lo explico más porque el video está completamente en ASL con algunas leyendas para palabras.

Pero les voy a pedir algo… Quiero que ustedes primero vean el video y toman nota (en su mente) de como se mueve la mano. Tengan en cuenta los parámetros que apenas hemos visto. Quiero que se empiezan a entrenar en como diferenciar entre las sutilezas de los movimientos. Es practica, así que no hay presión ninguna. El hombre del video si lo hace un poco rápido, pero él también lo muestra despacito. Después pueden leer mis observaciones y explicaciones. 😀

Empieza diciendo <<Palabras lexicalizadas unidad dos>>. Entonces empieza las palabras. Antes de cada palabra dice <<Número…>> y lo que cada número es. Las palabras son siguientes:

  • Pizza: Esta es deletreada, pero para la Z hace algo especial. En vez de hacer la Z dos veces, hace una V y dobla esos dos dedos. Así que hace las dos Z en “pizza” en un movimiento con dos dedos.
  • Latte: Esta palabra está deletreada normalmente.
  • Bus (autobús): Demuestra las do maneras para deletrearlo: 1) deletrear B-U-S, 2) hacer la lexicalización #BS
  • Grade (grado): Esta palabra es deletreada normalmente.
  • Haha (jaja): Esta es una lexicalización muy común. La queirotropema es hacia arriba y la mano parece cambiar entre una H y una A. También parece como si estuviera llamando con la mano <<¡Ven aca!>>
  • Sale (venta): Es una lexicalización en dónde se deletrea S-A-L-E, pero hay un movimiento hacia arriba cuando hace la L.
  • Bank (banco): Aunque parece que su mano se esta moviendo mil millas por hora, no se intimiden. Solamente golpee su mano desde la muñeca. Empieza con la B queirotropema hacia afuera, lo inclina hacia abajo, y de repente inclina su mano en posición recta con una K. ¡Inténtalo!
  • Tax (impuesto): El primero es una lexicalización en dónde deletrea la T y la X muy rápido (#TX). En el segundo, él deletrea T-A-X MH900385319muy rapidamente.
  • Berry (baya): Él deletrea B-E-R-R-Y en un arco, como una ola.
  • Mile (milla): Termina con otro ejemplo de deletrear una palabra de una kinema inusual. Aquí parece que mueve la mano en un cuadrado pequeño.

¡Eso fue mucho! Espero que lo disfrutaron y aprendieron.

*Glosa: en este contexto significa el lenguaje escrito (sea el inglés, español, etc.) que intenta a traducir las señas tal y cómo se hacen. Esto difiere de una traducción porque escribe las señas literalmente. Por ejemplo, la traducción “Yo amo a mi mamá” sería glosada “MI MAMA, AMO YO” de hecho mostrando las señas exactas usadas y su orden. (Por otra parte, hay más que una manera para decir esta oración.)

¡Disfruten la seña!

A, B, C ¿Qué? …Variaciones en el alfabeto manual

Estándar

¡Hola!

La meta de esta entrada es para empezar a fortalecer sus destrezas de nivel funcional relacionadas con el alfabeto manual.

~

A veces -dependiendo en el sujeto- me pongo demasiado terca cuando aprendo algo nuevo. Mi mente no deja lugar para la flexibilidad. Así aprendí la información. Así será, sin cambio ninguno.  Pues, la fidelidad se lleva a un extremo que al final daña.  ¿Cómo?

ConfundidoFue una conversación normal. Fueron preguntas sencillas. Pero pues, a pesar del tiempo que ya había estudiando el ASL me aturdí con un simple <<¿Estás aprendiendo a señar?>> Yo lo miré y señé <<¿Perdón?>> El repitió todo muy lentamente, pero sabía lo que dijo. ¿Cual fue el problema? El usó una seña para la palabra SEÑA que jamás había visto antes. ¡Guau! Me aferré tanto a una forma que no podía adaptar y entender lo que él estaba diciendo (¡porque las dos señas son similares!).

La moraleja de la historia es ser flexible y que no se estanque. No haga como yo, que a veces me pongo frenética en vez de analizar y procesar la información nueva. Claro, puede ser difícil saber cada variación de cada cosa. Pero, de todos modos, ¡siempre haz el esfuerzo de saber y tener en cuenta las variaciones que hay en señas! Vale la pena. Siempre.

Así que seguimos en el tema del alfabeto manual, es hora de afrentar las variaciones en como se forman las letras. Pero les quiero asegurar que aunque yo he tenido reacciones (inecesariamente) exageradas, las variaciones no son algo para Mundo en soccertemer. Mejor dicho, la meta debe ser desarrollar una conciencia de como puede haber más de una seña. Para aclararme más a fondo, considere cómo existe cambios en el español entre países:

  • Argentina: ¡Ella es langa!
  • México: Es bien chido.
  • Venezuela/Puerto Rico/otros: ¡Que chévere!
  • Colombia: ¡Fue brutal!
  • Perú: ¡Muy bacán!
  • …y muchísimo más como ya saben.

Con eso en mente verémos algunos cambios en el alfabeto manual que son comunes. Ten en cuenta que tomé las fotos de mi mano izquierda (porque tuve que usar mi derecha para sacar la foto):

La A:

100_4509100_4510100_4512

Esta letra no cambia demasiado. Los cuatro dedos pueden cerrarse como en un puño, o no. También el pulgar puede estar cerca de los restos de los dedos, o no. Personalmente, yo hago la A como la foto en el medio porque se me hace más fácil en la transición entre letras.

La B:

BLa B

Aquí no existe mucha variación tampoco. El pulgar puede estar al lado o a través de la palma.

La C:

C

El único cambio que he visto con esta letra es el tamaño. Algunas personas tienen una C un poco más abierta. Otras hacen la C muy chiquita. Cada cual tiene su propio acento.

La E:

E100_4523100_4519Hay más cambios que son visíbles con esta letra. Una vez ví una entrada en un vlog hecho por un hombre sordo. El mísmo hablaba sobre las versiones de esta letra, y que opinaba. Cuando yo aprendí el alfabeto manual por la primera vez, me contó mi amiga algo interesante. Me dijo que los sordos que ella conocía no les gustaba cuando alguien más usaba la E muy abierta (en el medio).

Yo nunca he tenido ese problema, pero por la mayor parte solamente he visto las “E”s a la izquierda y la derecha. Otro factor en variaciones es la región en dónde esta. Pero no es tan grave que no podrán entender lo que está diciendo la persona. Yo uso la más a la izquierda, también por la cuestión de fluidez en deletrear y la comodidad de mi muñeca.

La G:

Gg

Como la E, la G tiene más cambios. Igual como toqué brevemente en una entrada previa (El alfabeto manual demostrado), esta letra puede cambiar en si mira la palma hacia usted o la otra persona. Por ejemplo, la foto a la derecha mira hacia afuera. Usted puede hacer la G una de dos maneras: La primera forma parece como si estuviera señalando a un objeto. <<Dónde están mis llaves?>> Señaría <<Allí.>> La segunda forma es como si estuviera agarrando algo pequeño. No subí una foto para la G, pero esta letra también puede estar en un ángulo hacia arriba -pero solamente un poco.

La H:

Hh

Las cosas que se pueden decir sobre la G, también aplican a la H. Esta letra puede mirar hacia usted o no. Adicionalmente, -como fue mencionado con la G- la H puede estar en un ángulo más arriba (foto a la derecha). Si hace esto, dese cuenta de que no lo haga demasiado porque se va ver como una U.

Mi muñeca se siente más cómoda cuando mi palma mira hacia mí y esta en un ángulo.

La M:

Mm

Creo que la M es más cuestión de la perspectiva de cómo ve la letra. Mi primera experiencia viendo una M diferente fue cuando estaba mirando un intérprete y empezó a deletrear. Noté que cuando hizo una M, tenía el pulgar colocado en lugar correcto. Pero parecía que los demás dedos estaban puntando hacia afuera. Normalmente hasta ese punto en tiempo, había visto la M de la foto en la derecha.

No tengo prueba científica, pero en mis observaciones cuando occurre esa variación (foto 1) es cuando la palabra tiene que ser deletreada rápidamente. Pero en la deletreación más lenta, es más común ver foto 2; creo que es porque en la segunda foto es más fácil ver la M, especialmente para una persona que todavía no se ha acostumbrado/a a leer la dactilología.

La N:

Nn

Lo mismo que platiqué sobre la M se aplica a la N.

La O:

Oo

La O también se trata de la perspectiva en que se ve la O en frente. Normalmente como la muñeca mira para el frente cuando deletrea, se queda así con la O -no se gira la mano para enseñar como los dedos forman un círculo.

En la primera foto la mano es más como si estuviera haciendo el pico de un pato. La vista lateral de la mano mostraría un espacio ovalado. En la segunda foto, cuando los dedos se juntan se puede ver más de las uñas. Así que la vista lateral mostraría un espacio más circular.

¡Disfruten la seña!

Leyendo el alfabeto dactilológico

Estándar

¡Buenas!

Pues ahora si han leído la entrada anterior (El alfabeto manual demostrado) ya están familiarizados -por lo menos un poco [va a venir mucha más información]- con como deletrear usando el alfabeto manual en ASL. Pero eso es solamente la mitad de la historia, ¡porque también hay que entender cuando alguien más le deletrea a usted! Y créanme, sí se requiere una destreza diferente al mismo acto de deletrear.

Para los oyentes

Vi a un señor sordo que había visto antes pero nunca le había hablado, así que le quería preguntar su nombre y presentarme. Lo saludé y le pregunté su nombre. Me contestó con una deletreación de una velocidad un poco rápida. Me confundí un poco, pues me disculpé y pedí una repetición… y después otra vez… hasta que oí detrás de mi una voz que dijo su nombre. ¡Oh! Eso sí tiene sentido, ¿porque no lo pude ver la primera vez? Fue como uno de esos sentidos cuando sabes algo pero que no se le viene a uno a la cabeza, y después alguien más le indica lo que es. (En mi favor, estaba tratando de leer su dactilológico desde un ángulo muy raro. Jaja.)Leyendo

Así que entendí por primera vez una explicación concreta de por qué se hace difícil leer el dactilológico para los oyentes. La que lo explicó fue una maestra retirada de los sordos.

Cuando usted fue enseñado/a a leer, el sistema que más probablemente usaron fue la pronunciación de cada sonido representado por las letras en las palabras escritas. Después de esa enseñanza en la escuela elemental esto es algo muy automático y usado cuando se enfrente con una palabra como “otorrinolaringólogo.” Esta forma de enseñanza puede presentar problemas cuando se trata de leer las palabras “en el aire.” Por eso es importante leer la palabra entera que es deletreada en vez de leer cada letra -y claro, eso requiere práctica-. Un ejemplo usando el español sería la palabra general. La otra persona empieza a deletrear una G, y usted la pronuncia en su mente pero como la G dura en gato en vez de la G como en gimnasio (que suena más como una H). Así que cuando vienen las siguientes letras parece que la palabra se “desbarata.” Es que cuando la letra es deletreada no sabes cual pronunciación necesita por que no sabe usted el contexto de las otras letras que todavía no han sido deletreadas.

Tal vez no tiene sentido y se parece un poco absurdo, pero quizás pasarán por lo mismo cuando primero empiecen a leer el dactilológico. Además, con un nuevo alfabeto viene una nueva forma de leer ese alfabeto.

~

Cosas buenas para saber

Antes de leer un libro puede ser muy beneficioso (y a veces esencial) que sepa usted más sobre el autor y el contexto en que fue escrito el libro. Así que hay unas cosas que saber de como deletrean los sordos y la gente que señan con fluidez.

  • En cualquier lenguaje oral con el paso de tiempo, la gente acorta palabras porque quieren rapidez. Un ejemplo en el español es la palabra para que es frecuentemente dicho como pa’. De esa misma manera, palabras deletreadas no siempre incluyen cada letra. También se puede comparar con los textos electrónicos que omiten las vocales.
  • A mí me gusta usar la metáfora del dactilológico como si estuvieras escribiendo en el aire, porque me ayuda ponerlo en perspectiva. Lo cual nos lleva al segundo punto, a veces cuando gente deletrean cometen faltas de ortografía. Si lo piensan, cuando gente escribe tienen diferentes niveles de ortografía. Así que no se frustren o sorprendan demasiado con eso, porque ustedes lo harán tarde o temprano también.
  • No teman a preguntarle a la persona que deletrea algo otra vez para usted. Pueden decir “PLEASE SLOW” que significa “Por favor (deletrea) lentamente.”

Próximo…….

Variaciones en el alfabeto manual.

La relación entre el alfabeto manual y señas, empezando con la lexicalización.

El alfabeto manual demostrado

Estándar

La entrada por la cual han rogado…

Empezaremos con un video simple que solamente muestra el alfabeto manual en ASL, desde la A a la Z.

Voy a tomar una pausa para explicar un concepto acerca de las destrezas lingüísticas: la habilidad expresiva y la habilidad de nivel funcional. Creo que una de las mejores maneras de explicarlos es usando el alfabeto manual como ejemplo. Su habilidad de deletrear para otra persona es su habilidad expresiva, ¿puede usted comunicarse de un modo que pueda ser entendido por otro usuario del lenguaje? Su habilidad de entender lo que alguien más le deletrea es su habilidad de nivel funcional, ¿puede usted entender a otra persona cuando se comunica? Esto se aplica muchísimo con el deletreo… La claridad es la meta en la deletreación, porque es algo que se usa frecuentemente. En la próxima les daré consejos en cómo entender cuando alguien más deletrea,  -y también aclararé cosas que me confundieron en el pasado con el alfabeto manual-.

Ahora es tiempo de hablar de cómo se deletrea.

  • Mano usada: En el ASL, solo se usa una mano en el alfabeto manual. La mano que usa debe Hombreser constante, y esto se aplica también con otras señas. Una de sus manos es la mano dominante -la que usa usted para comer, firmar, escribir, etc.- sea la derecha o la izquierda. (Si usted es ambidextro, ¡escoje una mano y no la cambie! Más sobre el uso de las manos cuando empezamos las señas.)
  • Localización: Es un poco difícil describir donde la mano debe estar en palabras. Básicamente su mano debe estar al lado de la cabeza enseguida del cuello, no muy alta ni muy baja. Su brazo no tiene que estar pegadito a su cuerpo ni extendido demasiado en cualquier dirección. Con eso dicho, hay un poco de variedad en donde poner la mano dependiendo en la ocasión. Creo que mirar muchos videos que incluyen deletreación lo aclarará.
  • Orientación: La orientación de la palma se refiere a donde señala la palma (y si la mano esta cerrada, donde señalaría si estuviera abierta), sea hacia usted, hacia la derecha, etc. El alfabeto manual incluye letras con la orientación de la palma hacia afuera (de hecho, la mayoría) y algunos hacia usted; la variedad existe en las letras G y H.
  • Doble letras: Cuando hay una palabra que necesita deletrear la misma letra dos veces, hay dos maneras de hacerlo dependiendo en la letra. Algunas solamente se mueven un poquito horizontalmente a la derecha (si usa la mano derecha) y viceversa. Las otras se abren un poco para cerrar otra vez. Pero en el inglés hay muchas letras que no son doble como la X.
  • Movimiento: Lo único que se debe mover en deletrear son los dedos, ¡no rebote el brazo completo! Uno se marea muy rápido…
  • La Boca: No debe articular cada letra, sino articular la palabra entera. Por ejemplo, si está deletreando Marisela, no articule M (eme) A (a) R (ere)…. sino solamente articular MARISELA mientras lo está deletreando.
  • Otro: ¡Hazlo con calma! La rapidez no importa cuando está empezando, sino la claridad.

Haré un video para acompañar toda esa información luego, pero todo esto sirve como inicio.

Para concluir aquí hay una foto del alfabeto manual en el ASL.

asl-alphabet